Category: 中国語学習メモ

スポンサーサイト

no image
 --, --

今日の中国語レッスン

no image
 07, 2014

...30分近く、遅刻しました。朝から外出していて、やはり間に合わなくて、慌ててスカイプをたちあげたら、彼女はログオフ状態。  あ~~~~、しまった。前もって連絡しておくべきだった。そう思いながら謝罪のメッセージを書いていたら、真對不起! 我來晚了!(すみません! 遅れました!)というメッセージが台湾から届いて、「え?」ついつい根過ごしてしまったというのです。お互いに事情を知って、ホッとしました(^_^;)...

今日の中国語レッスン

no image
 17, 2014

金曜日は、中国語三昧の日(*^。^*)。まず、朝の8時から台湾の友だちとスカイプで勉強会をしました。彼女の日本語力は非常に高いので、日本語に関しては「おしゃべり」が中心です。私は前日に書いた日記を読み、発音と文法を彼女にチェックしてもらいました。独学で使っているこの教材、、、ニューエクスプレス 中国語(2007/05)喜多山 幸子商品詳細を見るのスキットを暗唱したのですが、そこで新しい事実を発見。テキストに出てく...

今日の中国語レッスン

no image
 27, 2013

台湾の友人(もう友人と呼ばせてもらってます)と、今日も朝からスカイプで待ち合わせして勉強しました。她日語說得非常流利!(彼女は日本語をとても流暢に話します!)...なので、ついつい日本語会話に甘えてしまうのですが、今日はできるだけ、どんなに短いフレーズでも中国語で話すよう頑張ってみました(*^。^*)。学習メモとして、いくつか習った表現などを残しておきたいと思います。寒假 ... 冬休み暑假 ... 夏休み我先生每...

今日の中国語レッスン

no image
 06, 2013

今天早上我跟女朋友一起聊天了。新しく学んだことを覚え書きにメモしておきたいと思います☆彡這是我先生(私の夫です)   私は「夫」という単語に「丈夫」という中国語を使っていたのですが、少し古いのだそうです。   「老公」  奥さんなら「老婆」   これをよく会話では使うと教えてもらいました。慢走!(いってらっしゃい!)   これは台湾でよく使われる表現だそうです。   以前、中国の方が「走好!」とい...

今朝の中国語レッスン

no image
 29, 2013

金曜日の早朝は、台湾の女性とSkypeチャットをしています。日本語が堪能な彼女のおかげで、ストレスなく中国語の質問ができるのがありがたいです。今日は、「まいにち中国語」で再びそのチンプンカンプンさが浮き彫りになったアスペクト助詞と、「~できる」という意味の「会」と「能」の違いについて質問しました。否定文にして考えるとわかりやすいですよ。そう言って、次の例文を紹介してくれました。1) 我不会説中文。2) 我不...

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。