ディクテーションしてみた松下クリスさんの英語解説を、訂正しています。Bicycling to Work (１)
Tyson arrives at work energized from his bicycle ride. He says it makes him more productive and it's a lot cheaper than driving. Shiga informs the group that May is National Bike Month.vim and vigor ... 精力と活力
Kinkaid uses the phrase "vim and vigor." You can also add the third word to it to make a
longer phrase just
burst of bursting with
energy and talk about "vim, vigor and vitality."
メガウ と聞こえる部分は、 to make a でした。。。to take time off for illness ... 病欠をする
Tyson talks about taking time off for illness. That's a good way to say it in a sentence. Often just to refer to that idea, people might say take sick leave
or take some sick days,frazzled ... くたくたに疲れた
a word that means "worn out at the
edges" or "frayed." And it's also used for people when they feel kind of worn out at the edges or frayed usually because they're too busy or they have too many small annoyances one after the other.route ... 路線
Tyson talks about finding the best route "ルート" from his house. Other people might say the best route "ラウト." That word's pronounced both ways in many situations. Occasionally one version is more common than the other. So, you'd say what ラウト
, for example, you don't usually say ルート in that situation. Although if you
did, I think people probably wouldn't really notice it.major traffic arteries ... 幹線道路
Tyson also talks about "major traffic arteries." "Arteries" is used to talk about roads and it means very large usually heavily traveled roads, major roads in a city or some regions.
単独で artery と使うと「動脈」という意味に、「静脈」は、vein です （杉田先生）。on your toes ... すぐに対応できる状態で
"To be on your toes" is
"to be alert" or "to be ready," but if you also add the verb "step," "step on your toes," if
someone "steps on your toes" or you "step on someone's toes," you've given offense and usually it's because you've gone too far, you've encroached on
their rights or their feeling, you've gone too far.
★本多さんのＨＰ ＮＨＫラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう！【ライバルの勉強部屋】