スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

自転車通勤 (2)




今週は再放送になっているんですね!
ゴールデンウィークも終わったことだし、「さぁ、がんばるぞ」とラジオをつけたら、昨夜の内容は「自動車通勤(1)」でした。あららと思いましたが、いい復習になりました。
さっそく、川本さんのメルマガでもってディクテーションの添削をしたいと思います。




松下クリスさんの英語解説をディクテーションしてみました。


Bicycling to Work (2)


Hughes comments on a popularity of last year's bike-to-work week. Tyson talks about how it reflects well on the companies that encourage their workers to commute by bike.



the greater Chicago area ... シカゴとその近郊
Hughes talks about "the greater Chicago area." He's talking about the area where many people travel into the city for all kinds of reasons, especially for work. When we're(?) But by saying "the greater Chicago area," it also means people who don't live in Cook County, which is the county where Chicago is located.

クック カウンティ と聞こえたのは、Cook County でした!
でも、この Cook County って、何????
ウィキペディアで、調べてみました!

Cook County is a county in the U.S. state of Illinois. It is the second most populous county in the United States after Los Angeles County.


こんな風に訳してみました。
Cook County というのは、アメリカ、イリノイ州の郡です。ロサンゼルスに次いで、アメリカで2番目に人口の多い郡になります。


novice ... 初心者
Shiga uses the word "novice" to mean "beginner." A "novice" is used when we are talking about someone who is new to a field or an activity. You could say beginner as well.

この novice は、マーシャ先生のCDブックまるごとラジオ英会話P70で勉強しました。


be up for challenge ... 挑戦に乗り気である
If you are "up for something," it means you're interested in it, you're excited about it, you want to try it.
And please notice this; in this situation, you can't use the verb "challenge." You can't "challenge" cycling to work.

この be up for も、マーシャ先生のCDブックたっぷりラジオ英会話のP54に出てきました。「何が食べたい?」「ピザがいい」なんていう表現に、この be up for が使われてました。


would-be ... ~志望の
Kinkaid also describes some bike commuters as "would-be" that means people who are planning on it and want to do it. There is a similar word, well, actually it's a phrase, but it tends to be written as the word "wannabe." And in that case, it also describes people who want to do something, but it tends to include the idea of envy. A "wannabe" journalist, for example. They want to do that, they are trying to do that, but they are also maybe a little bit envious of people who are already there.

発見。actually が聞こえていない。
聞き取りやすい単語かと思っていたのに、いつも esse.. と理解してしまう。


belabor ... くどくど言う
Tyson uses the word "belabor," "belaboring." It has "labor" in the centre of it. To belabor something is to work on it, work on it. work over it too much.



聞き取りミスのチェックは、後日発行される川本佐奈恵さんのメルマガ NHKビジネス英語を120%利用を利用させていただきたいと思っています!


【こちらもチェック】
★ラジ子さんのブログ NHKラジオ/英語復習帳
★新井さんのサイト 英語征服
★ラプさんのNHK英会話で英語を学ぶサイト お散歩英語
★本多さんのHP NHKラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう!


【ライバルの勉強部屋】
 英語学習者が集まるサイトです。楽習のヒントが、ここにあります。
 にほんブログ村 英語ブログへ ファイブ ブログランキング みんなの英会話奮闘記 人気ブログランキング【ブログの殿堂】

関連記事

Comment

Emi  

Rosyさん

ありがとうございます!

このCook County は、私の持っている辞書(ジーニアス・リーダーズ・ロングマン・アdバンストフェイバリット)には、載っていませんでした。ウィキペディアは、とても便利ですね。

2009/05/07 (Thu) 20:42 | EDIT | REPLY |  

Emi  

ラプさん

コメント、ありがとうございます!!!
娘がバレーをはじめたので、夕方は出ずっぱりです。
さっき帰って、ばたばたご飯を食べました。
気になっていた Cook County を便利なウィキペディアで調べました。
ラプさんも調べてくださったのですね!!! 嬉しいです。
これでもう Cook County 忘れない、かも???

2009/05/07 (Thu) 20:39 | EDIT | REPLY |  

ラプ  

クック郡

Cook County は イリノイ州の郡だそうですよ。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AF%E3%83%83%E3%82%AF%E9%83%A1_(%E3%82%A4%E3%83%AA%E3%83%8E%E3%82%A4%E5%B7%9E)

固有名詞はたとえ聞き取れていても、
知らないとさっぱりわかりませんよねー。
州もあやふやなのに、郡なんてとても・・・(^^;

2009/05/07 (Thu) 17:10 | EDIT | REPLY |  

Emi  

英語学習さま

はじめまして!

シカゴ近辺で市長が代わってから(?)自転車道が整理されたって話を読んだところです。

今からは、地球にも身体にもエコな自転車が活躍するのでしょうか!
私も車に頼らず、キコキコ走りたいと思います。

2009/05/07 (Thu) 15:35 | EDIT | REPLY |  

英語学習  

NoTitle

はじめまして、英語関連のブログ検索をしていて辿り着きました。実は、今日、英語のサイトでシカゴ近辺で市長が代わってから(?)自転車道が整理されたって話を読んだところです。自転車とシカゴがかぶっていて、これってシンクロニシティ?なんて思いました(笑)。これからもご活躍ください。

2009/05/04 (Mon) 13:52 | EDIT | REPLY |  

Add your comment

Latest

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。