スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

怒りをコントロールする (1)



また「赤毛のアン」を読み始めました。
ちょっとほったらかし状態だったアンのブログも、最近きちきち更新してます。
「赤毛のアン」の続編も、しっかり読んでいくつもりです。先は長いぞ。




NHK「実践ビジネス英語」松下クリスさんの英語解説ディクテーションを訂正してます。


Anger Management (1)


A recently hired, Great Lakes executive vice president quit. And Tyson tells the group how come. Unfortunately, although he was a highflier, he had anger management problems. Cortez is surprised by the details Tyson reveals.

私の耳には recently と聞こえるのですが、ここに副詞は置けないですよね...?
苦肉の策で recent-hired としましたが、自信ありません。意味はわかるんだけど。
まあああッ、答えは recently でした。
なんでだろ~~~~~~! 副詞、ですよね????
私の頭の中には、recent-hired になるはずじゃ?という思いが大きくあったようです。
副詞が形容詞を修飾することは、たとえば
It's incredibly difficult. という表現にもあるように、耳にはなじんでいたはずでした。
でも、なんでだか、この recently hired はしっくりこなかった....理由はわかりません。
(文法力がまだまだなせいです、もちろん)
辞書には、a recently published book という例が載っていました。
この形のまま、覚えたいと思います。




1) leave the company ... 退職する
Tyson says that James Madigan left the company. He could've said "he resigned" or "quit" or "gave notice." There are all kids of ways to talk about leaving the company that don't make it clear why the person is leaving. Did they choose to leave or were they pushed out? Another phrase is often used when we're announcing resignation is that the person is leaving to pursue other opportunities.

下線部分は、「ゼ」と聞こえます。「ゼ」。「ゼ」。何べん聴いても「ゼ」。that でした。
ヒュー・グラントとサンドラ・ブロックの映画に Two-weeks notice ってありましたね! この表現、「退職希望は2週間前には出しといてね♪」という意味なのだと、この映画で知りました。





2) come clean with ... 白状する
Tyson says he wants to come clean with the people he is talking to, his work team. To come clean with someone is to tell a whole story or even confess. In this case, he is not confessing, he is talking the whole story, all the details.

似た表現が、前に何度も出てきた気がします。level with しか思い出せない。



3) coup ... 大当たり
Kinkaid uses the word "coup" which means "a hit" or " a blow," but it comes from French. In English, it has a fairly wide meaning. You can use it quite figuratively. So, she is saying that the company had a great success, even a surprising success to their competitors to be able to hire this guy. This word, "coup" is spelled "c-o-u-p," but you don't pronounce the "p."

「コインの冒険」を聴いていたとき、jackpot を習いました。これも、大当たりの意味。



4) highflier ... 成功者
She also uses the word "highflier." "Highflier" is the a word used in many situations to talk about someone who is ambitious and competitive and also competent.



5) in a nutshell ... 簡単に言えば
The phrase, "in a nutshell," is often used to introduce a summary. A nutshell is a very small thing, so you take something large and put it into a nutshell, you have to cut it down and focus on the core of its it, the most important part.



6) be prone to ... ~の傾向がある
Tyson says that Medigan was prone to emotion explosions. The word comes originally from Latin and in Latin it meant "leaning forward." So, "prone to something" means "tending toward something" or "leaning toward something" when it's a verb. You can also use it to mean "lying face downward," "lying on your stomach."

Sanaeさんのメルマガでは、towards になっていました。
toward との違い、今辞書で見てみたのですが...。




7) Oh, my goodness. ... まさか!
In this phrase, the word "goodness" is substituted for the word "God" because many religious people feel like you shouldn't use the word "God" unless you're praying or directly addressing him. Generally also, even if you're not religious, "Oh, my goodness" is considered a bit more polite than "Oh, my God."



後半は駆け足になりました!
今から、フリートーキングタイムに行ってきます! 間に合うかな~~~~。



聞き取りミスのチェックは、川本佐奈恵さんのメルマガ NHKビジネス英語を120%利用を利用させていただきました!



【こちらもチェック】
★ラジ子さんのブログ NHKラジオ/英語復習帳
★新井さんのサイト 英語征服
★ラプさんのNHK英会話で英語を学ぶサイト お散歩英語
★本多さんのHP NHKラジオ 実践ビジネス英語で英語をマスターしよう!


【ライバルの勉強部屋】
 英語学習者が集まるサイトです。楽習のヒントが、ここにあります。
 にほんブログ村 英語ブログへ ファイブ ブログランキング みんなの英会話奮闘記 人気ブログランキング【ブログの殿堂】

関連記事

Comment

Emi  

Rosyさん

昨日は、ロイヤル英文法を1時間読みました。とてもおもしろい(!)時間でした。
文法書は、一読していても結構ヌカして理解しているところがあります。
ちょこちょこ読んで、知識の穴埋めをしていきたいです。

2009/06/24 (Wed) 15:22 | EDIT | REPLY |  

Rosy  

NoTitle

たぶんForestやロイヤル英文法などの本の最初の方に形容詞などと共に副詞の役割が書いてあると思います。確認してみてください。きっとEmiさんの中でここに来るはずがないという思いが固まってしまっただけなのでしょう。冷静になれば、1級などではない会話レベルの中でたくさん例が出ていて目にしていると思います。たぶんマーシャさんの本でも。

2009/06/23 (Tue) 18:27 | EDIT | REPLY |  

Emi  

Rosyさん、ネイティブに聞きました。置けるよって回答でした!
逆に。
recent-hired だったら、これまたアリなのかしら。携帯からのお返事で、短くてスミマセン!

2009/06/22 (Mon) 18:57 | EDIT | REPLY |  

Rosy  

NoTitle

私はクリスさんの解説は書きとってないのですが
そこに副詞おけませんか???副詞は動詞だけではなく、形容詞なども修飾するので、「最近採用された」エグゼクティブの1人ってことで,recentlyがhired(これは形容詞としてエグゼクティブにかかるのかと)を修飾しているのではないのでしょうか??

よくこの番組でも使われるenvironmentally friendlyとかpolitically correctなんていうのも同じ「副詞+形容詞」なんだと思うんですが。

2009/06/22 (Mon) 18:00 | EDIT | REPLY |  

Add your comment

Latest

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。