スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

大丈夫?




太王四神記 スタンダード DVD BOX I太王四神記 スタンダード DVD BOX I
(2009/12/25)
ペ・ヨンジュンムン・ソリ

商品詳細を見る




クエンチャナヨ?
(大丈夫?)





語尾をあげると疑問文になりますが、あげないと「大丈夫です」という意味になる、
とっても易しい表現です。
こういった短いフレーズを覚えておくのが、会話には大切ですよね!





『太王四神記』で覚える韓国語『太王四神記』で覚える韓国語
(2009/02/13)
安岡 明子中村 克哉

商品詳細を見る



結構しっかり長い表現が紹介されているこのテキストを使いこなすには、
まだまだ時間がかかりそう...。
言い換え表現の中には、私のレベルでも使えそうなものがあるので、
まずはハングル文字を書きながら、そちらから覚えることにします。





ペ・ヨンジュンと学ぶ韓国語DS(限定版)ペ・ヨンジュンと学ぶ韓国語DS(限定版)
(2009/09/19)
Nintendo DS

商品詳細を見る



いろいろ調べていたら、こんなものを発見!
初心者レベルからOKなんですって。


関連記事

Comment

Emi">

Emi  

Re: NoTitle

> ほんとだ、文字で見ると「コ」ですね!

ハングル文字で見ると、「コ」でしょう???
耳で聞くと変わってきたりするんで、
ホント、初心者泣かせですよ~~~~~。

2010/03/10 (Wed) 08:48 | EDIT | Emiさん">REPLY |  

青森子  

NoTitle

まさに、歌の歌詞の1番の出だしが「クェンチャナヨ」
で2番の出だしが「コクチョンマ」でした^^

ほんとだ、文字で見ると「コ」ですね!

2010/03/09 (Tue) 20:22 | EDIT | REPLY |  
Emi">

Emi  

Re: NoTitle

青森子さん

> この言葉はスマップのつよぽんが、
> チョナンカンとして歌っていた歌の歌詞だったので、

あ、そうなんですね!
彼の会話本も、結構めだつところに陳列してあって
書店では手にとったりしています。

> ずっと「ケンチャナヨ」だと思ってました。
> 「クエンチャナヨ」なんですねぇ。

う~~~ん、これはどう聞こえるかで人によって違うのかも。
私が読んだ本では「クエンチャナヨ」とありました。
でも、早く読めば「ケンチャナヨ」に聞こえますよね。
ハングル文字を見てみると、本当は、「ク」でも「ケ」でもなく
「コ」って感じだと思うんです。
自信ないですけど。。。
コクチョンというのが「心配」という意味の単語になってます。

2010/03/08 (Mon) 18:05 | EDIT | Emiさん">REPLY |  
Emi">

Emi  

Re: クェンチャナ~

ガーティさん

> この言葉はドラマではよーく出てきますよね?

ほんと、よ~~~~く出てきますね!
家族に対する呼称が、とっても多いのに驚きました。
こんなに覚えられない! 韓国は、家族との関係が
とても密なんですね。昔の日本みたい。
イ・ジアさんが出てるベートーベンウィルスって、
現代モノですか??? ...タイトルからして
時代劇ではないですね。。。

2010/03/08 (Mon) 18:01 | EDIT | Emiさん">REPLY |  

青森子  

NoTitle

この言葉はスマップのつよぽんが、
チョナンカンとして歌っていた歌の歌詞だったので、
すごく記憶にのこってるんですが、
ずっと「ケンチャナヨ」だと思ってました。
「クエンチャナヨ」なんですねぇ。

2010/03/08 (Mon) 13:40 | EDIT | REPLY |  

ガーティ  

クェンチャナ~

この言葉はドラマではよーく出てきますよね?私は「ヒョン」「オッパ」「ヌナ」「オンニ」とか本当の兄弟、姉妹ではないのにそう呼ぶ呼び方があるところとかすごく好きです。人と人との関係がすごく近いんですよね?スープとかは、自分のスプーンで食べますから。私は、このドラマ見てないのですが、イ・ジアさんが出てるベートーベンウィルスもよかったですよ。

2010/03/07 (Sun) 17:22 | EDIT | REPLY |  

Add your comment

Latest

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。