スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

今、こう言いました?



昨夜は、図書館から借りてきたこの映画を鑑賞しました。
図書館でDVDが借りられるなんて、驚きです。
知りませんでした。





グリーン・デスティニー ― コレクターズ・エディション [DVD]グリーン・デスティニー ― コレクターズ・エディション [DVD]
(2002/08/01)
チョウ・ユンファミシェル・ヨー

商品詳細を見る



鑑賞は2回目だったのですが、初回よりも楽しめた気がします。
この映画は、ワイヤーを使ったアクションシ-んが盛りだくさんです。
チャン・ツィイーは、私の大好きな女優さんの1人。
ミシェル・ヨーも、綺麗で強くてかっこいい女優さんです。
2人のきびきびした武術に、見惚れてしまいました。

今回の目的は、中国語を聞き取ることにありました。
長い文章になると「???」状態なのは相変わらずなのですが、
短い台詞は字幕の助けもあって、いくつか耳に飛び込んできました。






好久不见了。
「お元気でしたか?」


为什么?
「どうして?」


这是什么?
「それは何?」


真好看。
「きれいね」


她是我的。
「彼女は俺のものだ」


我想给你在一起。
「お前と一緒にいたい」


你回来了。
「いらっしゃい」



パソコンが中国語に対応していなかったら、文字化けしているかもしれません。
最近ハ、ピンインで中国語をタイピングする練習もしています。
映画の台詞については、聞き取り間違いがあるかもしれません...。
ご教示いただけたら嬉しいです♪



関連記事

Comment

Emi">

Emi  

Re: NoTitle

パラユキさん、はじめまして!
中国語の勉強をし始めて3ヶ月、私も変わらない中国語歴です。
どのようなテキストを使っておられますか?
最近は...実は中国語日記あまり書けていないのです。
また英語に重点が...いや、韓国ドラマかな?
でも10月号のNHKのテキストは買いました。

2010/09/25 (Sat) 13:32 | EDIT | Emiさん">REPLY |  

パラユキ  

NoTitle

中国語の勉強をし始めて3ヶ月弱です。ネットサーフィンしていてこちらにたどり着きました。Emiさんの日記を読んでいたら とてもやる気が出てきました。さっそく私も1行でも2行でも 中国語で日記を書く事にしました。また遊びに来ます。ありがとうございました。

2010/09/23 (Thu) 06:56 | EDIT | REPLY |  
Emi">

Emi  

Re: NoTitle

Rosyさん

私が勤めていたとき、初めてPCが導入された頃のことなんですが、それまではワープロが主流だったもので、「ネットでやりとりできるようになったから、紙の消費は少なくなるに違いない」という声が職場のあちこちで聞かれていました。でも、同時に「紙の消費率がさがるなど、とんでもない。これまで以上に必要になるさ」という意見もありました。会議資料など、それはそれは膨大な紙を使用します。PCを使って画面でディスカッション...なんていう時代がくるかと思いきや、そうはなかなかならず。
やはりみんな、印刷された資料に目を通し、必要とあらばメモを入れる、この形でないとどうもスッキリしないようです。私も英字新聞を無料で読める魅力を知りつつ、相変わらず新聞を購読してしまいます。1900年代の人間ですもの、紙でないと。。。

2010/09/13 (Mon) 09:44 | EDIT | Emiさん">REPLY |  

Rosy  

NoTitle

私も近眼から来るのか頭と目が痛くなるので、記事などはじっくり読みたいときはプリントアウトしないとキツイです。The Flatmates, ごらんになるときは2番目のYouTubeの方が楽ですよ。さきほど書いたようにセリフが吹き出しに出ますから。日常会話です。

2010/09/09 (Thu) 16:00 | EDIT | REPLY |  
Emi">

Emi  

Re: NoTitle

Rosyさん、いつも貴重な情報をありがとうございます。
どうしてこんなに、いろんなことにお詳しいのですか。
いつもいつも「ほ~~~う」と感心しながら、
いただいたアドバイスを拝見しています。

> この映画の邦題が何で「グリーン・デスティニ―」になったのか未だに不明。公開当時、ネイティブの先生に原題で言われてもこの映画のことだとわかりませんでした。

なんででしょうね。
green は「未熟な」「だまされやすい」なんていう意味なんでしょうか。
それを運命と足し合わせてる? よくわかりませんね。。。

> BBCのThe Flatmatesって見たことがありますか?


ないと思います。。。
以前、BBCのサイトには通ってたんですが、パソコンでああいうネットを見ていると、すぐに偏頭痛が起きてしまって...。便利なメニューがたくさんあるんですけど。残念です。
ご紹介いただいたものは知らなくて、Rosyさんお勧めならば気になりますし、
近いうちにちょっとのぞいてみようかなと思います!
ありがとうございます!

2010/09/09 (Thu) 15:08 | EDIT | Emiさん">REPLY |  
Emi">

Emi  

Re: NoTitle

Hiroさん、こんにちは!

そうなんです。タイピングすると、中国語は特になじみやすくなります。
これからも、ちょこちょこ記録していきたいと思います!

2010/09/09 (Thu) 15:04 | EDIT | Emiさん">REPLY |  

Rosy  

NoTitle

この映画の邦題が何で「グリーン・デスティニ―」になったのか未だに不明。公開当時、ネイティブの先生に原題で言われてもこの映画のことだとわかりませんでした。

トピックとは関係なくて申し訳ないのですが、ツィートだと字数が足りないから。

BBCのThe Flatmatesって見たことがありますか?BBCのサイトって英語学習者向けにサイトにいろんなコンテンツがあるんですが、これはアニメです。1話が1分足らずと短いの。

これを見るとわかるけど
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/flatmates/episode01/episode.ram
スクリプトがあって(隠せます)画面の上のArchiveから他のエピも見られます。動画の最後に次のエピにつながる質問が出てくるので(最初のエピの質問はWhy is Michal sad?)見た人が答えを予想してたりします。
画面で記事を読むのがつらいそうですが、ここのコメントを読めるなら、これは遥かに短いですから読めると思います。

私もあれこれ手をつけていて、しばらく見てないんだけれど、ただ聞くだけでいいわ・・・ということならYouTubeで見られます。第1話のリンク先を貼り付けるので、他のは右側から探してください。
http://www.youtube.com/watch?v=vAi1JlMIQVM

吹き出しにセリフが出るので、気軽なすごく短いリスニング素材として、これで十分のような気がします。ホームズみたいな聞きごたえはないけど、私なんかはイギリス英語だから、こんな短いのでも聞き取れなかったりします。好きなキャラの英語を真似るにも丁度いい長さと内容ですよ。

すでに知っていたらゴメンナサイね。

2010/09/09 (Thu) 07:22 | EDIT | REPLY |  

Hiro  

NoTitle

こんばんは。
パソコンでタイピングすると覚えられますよね。
とりわけ自分のブログに書いた外国語と言うのは意識して何度も見ることになるので、新しい覚え方だと思います。私もフランス語を毎日数行日記に書いているのですが、自分の家頁に書いたフランス語は何度も目にするので、丁度良い学習になっています。
中国の勉強も楽しそうですね。何より使う機会がありそうな外国語なので、モチベーションも高まると思います。
これからもお互い外国語学習を楽しみましょう!

2010/09/08 (Wed) 18:39 | EDIT | REPLY |  

Add your comment

Latest

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。