スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

子どもと楽しめる英語の映画



魔女の宅急便 [DVD]魔女の宅急便 [DVD]
(2001/06/08)
不明

商品詳細を見る



私が持っているDVDには英語音声もついているので、
(ご紹介しているこの商品もそうだと思います)
あのキルスティン・ダンストが演じるキキの英語を楽しめます。
...え? キルスティン・ダンストを知らない?

トム・クルーズのヴァンパイア映画に出てきた子役の女の子、
「スパイダーマン」に登場する赤毛のヒロイン、






ケイト・ウィンスレットの「エターナルサンシャイン」にも登場し、
ジュリア・ロバーツ作品にも出演した女優さん、わかります??
可愛い彼女は、声優としてもピカイチの演技力をみせてくれます。


I owe you one.
(借りが出来たね)

You're no help.
(ちっとも役に立たないわね)

What do you want?
(何か用なの?)


短いけれど、会話にとっても役立ちそうな表現がたくさん出てきます。
英語をよく知らない私の子ども達も、このDVDを流していると、
いつの間にか食いついて見ているから面白い。
キキの魔法かな?



関連記事

Comment

Emi">

Emi  

Re: NoTitle

青森子さん、おはようございます!

日本人の声優さんの演技がいいと思うこと、ありますよね!
「Mr.インクレディブル」がそうでした。
三浦友和さんの声が最高に素敵だったんですよ。
それから、演技も。
英語で見ようとしましたが、つまらなくなって、いつも日本語に切り替えました(^^;)

魔女の宅急便はお勧めですよ!
トンボの声もかっこよくて、ばっちりです。

2011/06/01 (Wed) 09:08 | EDIT | Emiさん">REPLY |  

青森子  

NoTitle

私もトトロとハウルを英語で聞いてみたことがあります。
トトロは、英語だとちょっとなじめず、
ハウルは、個人的に日本の声優陣
(キムタクや神木君)が好きなので、
英語にするとよさが半減してしまって^^;
魔女の宅急便の英語バージョンは、
それほど違和感なさそうですね。
舞台も海外風だし。
声優をやってる女優さんは知らなかったんですが、
今度借りてきて英語で見てみようと思います^^

2011/05/31 (Tue) 11:50 | EDIT | REPLY |  

Add your comment

Latest

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。