スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

波風たてなさんな




Rock the boat. これは、先日観た「glee」に出てきたばかり。
波風たてないでというこの言葉は、きっと身内にしか使えないなぁ。
あまりに露骨に naysayer っぽくて、とても他人には言えません。



Boosting Creativity (5)


・recharge one's batteries ... 充電する
  to do something restful or relaxing to regain your physical or mental energy


・all too often ... しばしば
  frequently

・go out on a limb ... 危険を冒す
  doing or saying something risky

・rock the boat ... 波風を立てる
  disturbing situations

・routine ... 日課(の)
  ordinally

・naysayer ... いつも反対する人
  people who object, oppose, say that something can't be done




今日は車での移動中に、懐かしいこの教材を聴きました。



NHKラジオ ビジネス英会話 土曜サロン・ベスト・セレクション (CD book)NHKラジオ ビジネス英会話 土曜サロン・ベスト・セレクション (CD book)
(2003/09)
馬越 恵美子

商品詳細を見る



馬越先生の声、本当に大好き。
こんな風に穏やかに英語を話せる女性になりたいです。  


関連記事

Comment

Add your comment

Latest

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。