スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

今日の英会話サークル




I went to a mall in the morning to study English with my friends. We regularly get together at a cafe and chat over coffee for about two hours. We're fortunate to have an English native speaker these days. He is very kind and affable, so we feel comfortable to spend time talking with him and find lots of educational discoveries about cross-cultural communication.
I must admit that my speaking skill is getting rusty. I know why this is happening: I haven't studied English enough. Most of the time, I open a Korean textbook rather than an English book. Taking part in our English time twice a month is valuable for me to keep my English skills.


今日の英会話サークル、6名の参加者がありました。
忙しいなか集まって下さるメンバーの皆さん、ありがとうございます☆彡

ネイティブ並みの素晴らしい英語を操られるRyokoさんと、
アメリカ出身でいらっしゃるRyokoさんのご主人、お2人のお陰で、
最近の英会話サークルの内容は格段にバージョンアップしています。
本当にありがたいです...。
日本に滞在される間、お2人が参加してくださる English Time から、
いろいろなことを意識的に学んでいきたいと思っています!


ほぼ2時間ず~~~~っと英語で語りあった後、
残ったメンバーで英字新聞を読みました。
覚えておきたい単語をいくつかメモしておきたいと思います。



face-off ... 対決
これ、私の大好きな映画のタイトルでした。


フェイスオフ 特別版 [DVD]フェイスオフ 特別版 [DVD]
(2005/03/18)
ジョン・トラボルタ、ニコラス・ケイジ 他

商品詳細を見る

この映画は、本当にお勧めします。
面白い、かっこいい、泣かされる!!
ジョン・トラボルタとニコラス・ケイジという、これ以上ないくらいの
くど~~~~い俳優さんが共演とあって、観る前にお腹いっぱいになりそうですが、
観終わった後にスカッとします。

映画のタイトル「フェイスオフ」は、
このお話の中のある状況からとられたものだとばかり思っていました。
もちろん、それも理由のひとつでしょうが、
「対決」という意味でも名付けられていたのですね。



shoot to fame ... 一躍有名になる



to the fore ... 頭角を現す

fore というのは、前部という意味。



out and about ... 方々旅している



take aim at ... 力強く非難する




それから、Ryokoさんが教えてくださったこの表現を忘れてはいけません。


value system ... 人の価値観




次回の英会話サークルは、11月29日(火)の予定です。
また追って詳細について記事をアップいたします。



関連記事

Comment

Emi">

Emi  

Re: 「対決」でしたか~

五月晴さん、お久しぶりで~す。
face off の意味、もう忘れないと思います。
映画とセットだから、記憶にしっかり定着しました(笑)。

> 映画は地上波で見るだけなので、英語字幕がなくほとんどわかりませんが、Emiさんは習い始めのころはどうされていましたか?DVDで繰り返し派でしょうか。タイタニックは何度もということでしたが。

すべてを聴きとろうとしないことがコツかもしれません。。。
英検2級ならば、英検2級の、
英検1級ならば、英検1級の楽しみ方があると思うんです。
私がタイタニックをくり返し観たのは、英検2級のレベルでしたが、
それでも聞きとれるセリフはいくつかありましたし、
とても役に立ちましたよ!
くり返し観るのは大事ですが、「これは!」と思ったセリフがあったら、
すぐに辞書や文法書で調べることが何より大事です。
聴きっぱなしでは、記憶に残らないし、使えるようにならないので。。。

2011/11/21 (Mon) 14:25 | EDIT | Emiさん">REPLY |  
Emi">

Emi  

Re: K-POPな韓国語講座「ハングルマン」

> はじめまして。
> K-POPや韓国関連ブログを運営している韓国人「ハングルマン」と申します。


はじめまして!

> 突然のメールで大変恐縮ですが、本日は「相互リンク」のお願いをさせていただきたくご連絡いたしました。

ありがとうございます!
以前はアクセス数を気にしたりしてたもので、相互リンクにも積極的ではあったのですが、最近はアクセス数より、自分が満足のいく記事を書きたい気持ちが強くなり、相互リンクにあまり興味がありません...。
お互いに関心があるブログであれば、あえて相互リンクしなくても交流を深めていけると信じております。
せっかくのご依頼でしたが、申し訳ありません。。。

2011/11/21 (Mon) 14:20 | EDIT | Emiさん">REPLY |  
Emi">

Emi  

Re: NoTitle

Ryokoさん、ありがとうございます!
みねをさんも書かれていますが、私も最近また英和辞典ばかり使っていたように思います。
英英辞典はお気に入りの辞書を持っています。
これから使っていかなくちゃいけませんね☆彡
またアドバイスいただけましたら、よろしくお願いいたします。

2011/11/21 (Mon) 14:17 | EDIT | Emiさん">REPLY |  

五月晴  

「対決」でしたか~

コメントは久しぶりですが、いつも楽しみにしてます!(タイピングが遅いのと、話し下手なので文章を簡単明瞭に出来ない気がして…)

face-off わたしもてっきり○○だからと思っていました。言われてみれば、「そんなことほんまにあるわけないがな」な展開ですものね。意味を予測するのも大事ですが、辞書をひくのはもっとかも、と思う今日この頃です。

映画は地上波で見るだけなので、英語字幕がなくほとんどわかりませんが、Emiさんは習い始めのころはどうされていましたか?DVDで繰り返し派でしょうか。タイタニックは何度もということでしたが。
最近は少しは聞き取れる単語がありますが、なにしろ文としてではないし、どういう意味だっけ?としばらく考えるので、続かないです。3回は見ればよいのでしょうけど、時間がかかるしぃぃぃ(笑)。

2011/11/18 (Fri) 18:15 | EDIT | REPLY |  

みねを  

NoTitle

昨日はありがとうございました (^o^)丿
 
忘れていました! 英英辞書の存在を! 英語に没頭していた?年前は、何かにつけロングマンの分厚いバージョンを“心の友?”としていたのに。。。 今後、電子辞書を使うときは、まず!英英! でいきます~

 

2011/11/17 (Thu) 15:33 | EDIT | REPLY |  

Ryoko  

NoTitle

昨日は楽しかったです。ありがとうございました!夫もみなさんとお話しできて楽しかったみたいです。:)

ところで前にお話しした「英語をスラスラ話せるようになるコツ」の一つで「英語を話すときは英語の頭に切り替えて英語で理解し考えるようにする」について、そうは分かってるもののなかなか難しいっておっしゃられたんですが...英語頭にするためのfirst stepとして英英辞書を使われるのはいいと思います。個人的に私はアメリカの大学に入る準備のときから英英辞書を使い始めたのですが、このステップは最初はきつかったですけど、これを通して英語を自分の言葉にする大きな一歩になったと思います。

昨日みなさんを見てて、Emiさんを含めみなさんの英語力は英英辞書を充分に使えるレベルだと思います!辞書を買うのも大変なのでスマートフォンを持ってればwebsterだったら無料でダウンロードできるし、コンピューターを使われるならdictionary.comなどのサイトを使われてもいいと思いますよ!

英単語を日本語訳で学んでいくのでなく英語で理解していく事が英語頭にするいいスタートポイントだと思うし、みなさんの英語力を見ててこのステップを取れる力が充分にあると思い提案させてもらいました。

夫にこの事を話したら、「彼女達ほどの英語力があれば英英辞書を問題なく使えると思うよ!」って言ってましたので早速こちらに書かせていただきました。

2011/11/17 (Thu) 10:03 | EDIT | REPLY |  

K-POPな韓国語講座「ハングルマン」  

K-POPな韓国語講座「ハングルマン」

はじめまして。
K-POPや韓国関連ブログを運営している韓国人「ハングルマン」と申します。

突然のメールで大変恐縮ですが、本日は「相互リンク」のお願いをさせていただきたくご連絡いたしました。

● K-POPブログ ⇒ http://hangulman.com/
● 韓国語レッスン ⇒ http://hangulking.com/

まだそれほど知名度がある訳ではありませんが、自前で構築したデザインとオリジナルな記事コンテンツには自信を持っていますし、訪問者数も徐々に増えております。

もし宜しければ、これを機に「相互リンク」を設置して当ブログとつながってみませんか。
(「お気に入り」や「リンク集」などへの登録でもOKです)

貴ブログのリンク情報をメールいただければ、まずは当方で紹介させていただいてから再度ご連絡させていただきます。

何卒ご査収のほどよろしくお願いいたします。

● PS
「twitter」では1万人以上の方にフォローしていただいており、「YouTube」チャンネルの動画再生回数は約50万回あります。決して怪しいものではありません。(~_~;)

2011/11/16 (Wed) 23:50 | EDIT | REPLY |  

Add your comment

Latest

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。