スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

03/02のツイートまとめ

EmiSmile07

@emiemi28 I definitely want to watch the drama! How do enjoy it? Is it aired in your area? 「ミス・リプリー」いいよ! ユチョンはやはり目がいい!
03-02 18:43

「ミス・リプリー」、ただいま第11話。意外な展開になってきました! このドラマ、面白い。
03-02 17:08

「フォアボール」を「ファーボール」と書く息子。和製英語だから、どうでもいい気がする(笑)。英語では、base on balls なり。
03-02 14:41

「うちの子には無理だから」と野球をやめさせようとする保護者がいるが、無理してるのは子どもより、彼女達自身であることが多い。子どもは苦しくても頑張ってる。楽しいことも、ちゃんとあるから。
03-02 09:26

I spent 40 minutes talking on the phone. 野球部のお母さんが泣きながら電話してきた。どうも私は毎年「相談窓口」になるようだ。悩みを解決できるのは、自分以外にいないんだけど…。
03-02 09:05

I studied English for only 30 minutes yesterday. I know watching Korean dramas wont work for my English skills at all, but...
03-02 07:50

@aomoriko お! The phrase is what Sanae-san told us on the Net, isnt it? Good to review, thank you!
03-02 07:35

関連記事

Comment

Emi">

Emi  

Re: 野球用語


> 知りませんでしたので、勉強になりました。デットボール(dead ball)も違うのかな。

和製英語ですよ~~~~。
hit by pitch というらしいです。
こちらを見てみると、いろんな言い方があるんだなと勉強になります。

http://eow.alc.co.jp/search?q=%e3%83%87%e3%83%83%e3%83%89%e3%83%9c%e3%83%bc%e3%83%ab&ref=sa

2012/03/06 (Tue) 17:32 | EDIT | Emiさん">REPLY |  

グッピー  

野球用語

ジャパニーズイングリッシュが野球用語に多いのですね。

知りませんでしたので、勉強になりました。デットボール(dead ball)も違うのかな。

2012/03/03 (Sat) 19:36 | EDIT | REPLY |  

Add your comment

Latest

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。