スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

fast friend は「速い友達」???



今日は英字新聞を久しぶりに読みました。
昔々の記事ですが、私には目新しい単語や表現がいっぱいありました。
いくつかご紹介します。答えは、(   )の中を反転させていただくと確認できます。


1) eye up ... ( じろじろと見る、注目する )

2) nomadic types ... ( あちこち動きまわる人 )

3) dog-ear ... ( 本のページの端を折る )

4) mixed feelings ... ( 複雑な気持ち )

5) fast friends ... ( 盟友、刎頚の友 )


nomadic types って、「転勤族」に使える表現かな。
じっとしていられない性格の人に対しても使えそう。

dog-ear はオモシロイ表現だな~と思いました。
確かに、本のページを折り曲げると、ワンちゃんの耳みたいになりますよね(●^o^●)。
dog って、いろいろな単語になってますよね。例えば、
dog-day ... 猛暑の
dog-eat-dog ... 私利私欲に駆られた
dog-end ... タバコの吸い殻
dogfight ... 犬の喧嘩、乱闘
犬の喧嘩に対抗して、catfight というのもありますが、こちらは「女同士の言い争い」
この単語は、ずっと昔にこの映画で知りました。

ベスト・フレンズ・ウェディング コレクターズ・エディション [DVD]ベスト・フレンズ・ウェディング コレクターズ・エディション [DVD]
(2009/11/04)
ジュリア・ロバーツ、ダーモット・マルロニー 他

商品詳細を見る

ジュリア・ロバーツとキャメロン・ディアズ、2人のトップ女優が共演している作品です(*^_^*)。
令嬢(キャメロン)と婚約してしまった昔の恋人を取り返そうと躍起になる女性(ジュリア)が、
公衆トイレで激しく言い争いになるシーンで、この Catfight! が聞こえてきます。

fast friends の意味は、辞書で調べると「刎頚の友」。
...なに、この刎頚(ふんけい)の友って。
日本人だから知っていると思うのは、おおまちがい。
広辞苑で調べてみました。
刎頚の友 → 刎頸の交わりで結ばれた友 → 刎頸の交わり → → →

   その友のためなら、たとえ首を切られても悔いがないくらいの親しい交際


それが、fast friends というわけですな(*^_^*)。


関連記事

Comment

Add your comment

Latest

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。