スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

「会いたい」第20話 ~感想とセリフ~ (添削済)


ユチョン&ユン・ウネ共演の新作ドラマ「会いたい」第20話を視聴しました(*^_^*)。




1121yuchoYC-20121121-1.jpg








さて、今回の感想は、、、、








...こりゃ最終回、、、、ジョンウは意識不明になって終わるな。(-_-;)


「いや、これは第20回の感想でなく、次回、最終話の感想でしょう???」
...いえ、第20回を観たうえでの、第20回の感想です。





ちょっと ネタバレ 入ります(*^_^*)。




ヒョンジュンは、とうとう落ちるとこまで落ちたようです。
ジョンウとスヨンが乗った車を、暴力団まがいのチンピラ集団に襲わせ、殴ったり蹴ったりの狼藉三昧。
警察から発砲されて、足にケガまでしちゃうし、、、
彼の常軌を逸した言動に震えあがるスヨン、もう彼女がヒョンジュンのもとに戻る日は来ないでしょう...。
なのに、その事実を受け入れることができない彼は、
自分が幼い頃から最も忌み嫌い、そのために殺人まで犯した 「暴力」 という手段をつかって、
スヨンのいない世界を元に戻そうとあがきます。
ヒョンジュン母が生きてさえいたら、、、

激高したジョンウを演じるユチョンの演技が映える第20回。
叫んだり、怒鳴ったり、蹴りを入れたり、恫喝したり、、、刑事ジョンウの再来です(^。^)。
でも、あんなに頑張って追いかけているというのに、つかまえられないんだよなぁ、カン・ヒョンジュン。
逃亡の末にヒョンジュン、、、謎の人物から銃まで手に入れてしまいました(T_T)。
これできっと、ジョンウが撃たれるんですね。。。

なんでジョンウが倒れるかって???

スヨンのセリフが、彼のそういう悲しい未来を示唆していたから。。。




「ジョンウがね、生きていてくれて、ありがとうって。
待てるようにしてくれて、ありがとうって」


これは、スヨンが母親に語った言葉です。なにげない言葉のようだけれど、、、でも、
この台詞は最終回にきて、今度はスヨンがジョンウにかける言葉になるんではないでしょうか(-_-;)。

銃弾(たぶん、ヒョンジュンが犯人)に倒れたジョンウは意識不明になる。
命はとりとめるけれど、いつ目を開けるかはわからない。
「生きていてくれて、ありがとう。待てるようにしてくれて、ありがとう」
そうつぶやきながら、「会いたい」のエンディング、スヨンはジョンウの看病をしているのではないでしょうか(-_-;)。


悲しいエンディングのようだけど、、、、でも、まだ希望は捨てません。


だって、ジョンウがスヨンにプロポーズした時、こう言ってました。
「冬になって、初雪が降る日、俺たち結婚しよう」
銃弾に倒れ、意識不明になったジョンウは、初雪が降るまでに回復するんではないかしら???(*^。^*)。

15歳のあの事件から14年もの間ずっと、ジョンウは一途にスヨンが帰ってくる日を信じて待っていました。
今度はスヨンの番です。
ジョンウの意識が戻る日を、彼女はきっと一途に、付き添いながら待ち続けるのだと思います(T_T)。


   ...それにしても(-_-;)。
   またスヨンが「よかれ」と思って行動を起こしたばかりに、ややこしい事態になりました。
   どうして彼女はじっとしていられないのでしょう。
   ジョンウの忠告を聞いて、ジョンウ父に会おうとさえしなければ、誰かにさらわれることもなかったのに!
   スヨンが指を怪我するシーンがありました。彼女の指先から流れる...。
   ヒョンジュンも足を撃たれ、まみれの手で銃を握りました。
   そして、たぶん、次は、、、、ジョンウの番。



\(゜ロ\)(/ロ゜)/


...あくまで予想です(^。^)。
これまで散々「予想」がはずれてきた私ですから、あてにはなりません...。
とうとう最後まで、私のお気に入りキャラ、キム刑事は再来しませんでしたし(-_-;)。
でも、エンディングにかける思いは、ハッピーエンドを期待する予想だけは、最後まで声高に叫んでいたい!!
キデハゲッスニッカ、プッタッケヨ~~~~~!!

おっと、最後に。
第20回、スヨン(ユン・ウネ)の笑顔が輝いていました。
これまで彼女を覆っていた暗い表情、怯えた表情はすっかり消えて、少女時代に見えたあの笑顔が戻ってきました。
スヨンが癒されていっているのが、とても良く伝わってきました。
落ち込んだジョンウ、心細くなってしまうジョンウをしっかりと支えるスヨンの登場です。
これまでウンジョンが果たしてきた役割が、スヨンに引き継がれたのを感じました。



今回も、かなりディクテーション、がんばりました(*^_^*)。
ドラマに出てきたネタバレ注意のセリフを少しご紹介します。
字幕なしで韓国語のセリフをディクテーションしていますので、あちこち聴きとり&タイプミスあると思います。
また、日本語訳は私によるものですので、その点もご了承くださいm(_ _)m



★セリフはハングルにしてあります(間違いあったらミアネヨ...)
★文字化けしてしまって読めない方は、PCの言語設定に「韓国語」を加えれば大丈夫です(^v^)。





보고싶다(会いたい)のセリフ集 ~第20話~

이게 엄마가 말하던 천국이야?
(これが母さんが話してた天国かよ)

한정우, 드디어 증거 잡은건가?
(ハンジョンウ、ついに証拠をつかんだか?)

조이를 데리러 왔어.
(ジョイを連れ戻しに来た)

조이, 처음부터 다시 시작하자.
(ジョイ、最初からやり直そう)

기억하지? "니가 안 가면 난 아무데도 안 가."
(覚えてるよな?「キミが行かないなら、ボクも行かない」)

난 그런 아버지가 불쌍해.
(俺はそんな父が哀れだ)

시간이 없어. 내려, 조이.
(時間がない。降りろ、ジョイ)

비켜!
(あっちに行って!)

너 내가 잡을거야.
(お前は俺が捕まえてやるさ)

꺼져!
(どけ!)
... ユチョンの目ヂカラ(涙まで!!)、すごかったです☆彡

한정우가 사람을 죽인다고?
(ハンジョンウが、人を殺せるって?)

이게 전부야?
(これで全部かよ?)

그러니까 오락가락.
(だもんで、行ったり来たりさ)

수연은?
(スヨンは?)

엄마랑.
(母さんと一緒)

한정우, 우리 아빠를 죽인놈 찾았다면...
(ハンジョンウ、あたしのお父さん殺したヤツを見つけたら...)

엄마랑 있으니까 편하다.
(お母さんと一緒だから落ち着くわ)

정우가 그래도 살아있어줘서 고맙데.
(でもね、ジョンウが「生きていてくれて、ありがとう」って)

이제 보니 정우가 엄마를 많이 닮았구나.
(なんだかジョンウ、お母さんにそっくりね)

그럼! 내 아들이는데.
(当然でしょ! 私の息子だよ)

가기 싫어!
(行きたくないもん)

겁이 나네.
(怖いんだ)

무슨 일이 있어도 내 앞에 데려와.
(どんなことがあろうと、ボクの前に連れてこい)

처음부터 돈 때문에 결혼했건 아이야.
(最初から金が目的で結婚したんじゃないのよ)

너한테도 잘 하려고 했어.
(アンタによくしてやりたいって、そう思ってたの)

하고 싶은 말 있으면 다 하세요.
(話したい事があるなら、ぜんぶ話してください)

난 무서워.
(私、怖いのよ)

이제 말해 보세요.
(話してみてください)

나가란 말을 못 들었어!?
(出て行けと言ったのが聞こえんのか!?)

정우가 오늘따라 보고 싶다고 하면 무슨 일이 있는거야.
(ジョンウが「今日に限って会いたい」という時は、何かあったんだよ)

한정우, 넌 남자야 여자야?
(ハンジョンウ、あなた、男よ、女よ?)

이제 할 얘기 있으면 해봐!
(話すことがあるなら、話してみてよ)

그래서 쉬워네.
(だから簡単なんだ)

아니, 좀 답답해.
(いや、もどかしいよ)

다 아버지가 한 일이야.
(みんな、父がやったことさ)

울고 싶으면 울어.
(泣きたいなら、泣いて)

이제 안 울어.
(もう泣かない)

강형준이 우리 할아버지 자식이래.
(カン・ヒョンジュン、俺の祖父の子なんだ)

우리는 그렇게 살면 돼.
(俺たち、そんな風に生きていったらいいさ)

좋은 기억을 만들으면서.
(いい記憶をつくりながら)

몸은 좀 괜찮으세요?
(お身体は大丈夫なんですか?)

아프지.
(大丈夫じゃないに決まってるわ)

좋네.
(気にいったわ)

사과 안 해?
(謝罪しないの?)

우리 정우 선배 맞죠? 고생 많네요.
(ジョンウの先輩でしょ? 苦労が絶えないわね)

우리 엄마 미안해서 처럼것에요.
(ママったら、申し訳ないと思ってるみたい)

물어볼것 두에게 많는데 오늘은 여기까지.
(聞きたい事、たくさんあるんだけど、、、今日はここまでね)

여자가 먼저 하면 돼.
(女が先だっていいわよね)

바쁜데 어떻게 왔어?
(忙しいのに、どうして来たの?)

중요한 일이 있어서.
(大事な用件があったから)

우리 아이가 태어나면 가르쳐줘야지.
(俺たちの子どもが生まれたら、教えてやらなくちゃ)
...プロポーズですね(*^_^*)

사랑을 그렇게 하는것이라고.
(「こうやって人を愛するんだ」って)

나랑 결혼하자.
(俺と結婚してください)

들아오는 겨을, 첫눈이 내린 날.
(冬が来て、初雪が降る日に)

빨리 첫눈이 내리면 좋겠다.
(早く初雪が降ったらいいのに)

준이 어디 있는지 알죠?
(ジュン、何処にいるのか知ってるでしょ)

당신 버려있을지 모르라도 난 안 버립니다.
(あなたは簡単に見捨てるかもしれないが、私は違うんです)

당신 준이한테 버려쟜다고 생각 안 했어?
(ジュンに見捨てられたって、考えたことはないの?)

당신 거기 있는데 준이 어디 있죠?
(あなたはここにいるのに、ジュンは?)

그게 다른 이유야.
(それが、違う理由よ)

다시 보니 반갑네.
(また会えてうれしいよ)

문 열어!
(ドアを開けろ!)

그래서 말인데 더 이상 도망치지마.
(言っとくけどな、ニ度と逃げ出すなよ)

조이를 보고 싶어.
(ジョイに会いたい)

삼촌, 같이 가자.
(叔父さん、一緒に行こうよ)

내 비밀 뭔데?
(私の秘密って、なに?)

모르는 번호예요.
(知らない番号です)

여보세요? 여보세요? 말씀하세요.
(もしもし? もしもし? お話しください)

일단 만나볼게.
(いったん、会ってみるわ)
...スヨナ、アンデ~~~~!! だから事態が悪くなるのにィ。





とうとう来てしまいました、「会いたい」のエンディング!!
最終回となる第21話は、今夜の放送です。明日もディクテーション、頑張ります!!


오늘은 여기까지.
(今日はここまで


関連記事

Comment

Add your comment

Latest

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。