スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

「となりの美男」



となりの美男<イケメン>DVD-BOXIとなりの美男<イケメン>DVD-BOXI
(2013/07/24)
パク・シネ、ユン・シユン 他

商品詳細を見る

おススメ度 ... ★★★★☆

古びたアパートに住むコ・ドンミ(パク・シネ)は、半ば「ひきこもり」に近い生活を送っていた。
誰とも付き合わない彼女だったが、向かいのマンションに住んでいる男性に一目ぼれ。
テジュンという名の青年の部屋を、毎日こっそりのぞき見ることが彼女の日課になっていた。
ある日、いつものように目を向けると、こちらを凝視している変てこなカッコをした若者が!
のぞき見を非難しようとコ・ドンミのアパートに押しかけてきたその若者エンリケ(ユン・シユン)は、
それから彼女の前に頻繁に現れるようになり...。




おもしろかったです☆彡
でも、できれば日本語字幕でじっくり見たかった...そんな作品です。
セリフが重要なドラマなんだろうなと、強く感じる作品でした。
「言葉の毒によって殺された」過去をもつコ・ドンミ。
ネットでの中傷に傷つけられるエンリケ、そして、彼の近くにいたコ・ドンミ。
なんとか彼女を守らなければと動き出すエンリケが、こんなセリフを口にします。


人って、よく知りもしない誰かの話をするとき、怖ろしいほど辛辣になる。
(中略)
悪口を言っているその相手に、実際に会ってみればいいんだ。
「ああ、この人も自分と同じだ...」「自分と同じように傷つくんだ...」 そう思うはずだから。




親友の裏切りにあったコ・ドンミは、高校時代に受けた執拗なイジメを経験したせいで、
ひきこもりの生活を送っているのですが、
エンリケの出会いをきっかけに、彼女の心の傷が少しずつ癒されていく様子が、
全16話をとおして、とても丁寧に描かれている印象を受けました。

パク・シネ、素敵な女優さんです!
これまで彼女の作品を見たことなかったんですが、いまとても注目しています。
「美男ですね!」、また見てみようかな??? 挫折してしまったんですが(-_-;)。

ユン・シユン、元気です。
彼のキュートな笑顔は、いつ見ても本当にイイです。
シリアスなシーンになると、彼の演技は単調な気がしないでもないんですが、、、
コミカルなシーンはもう最高にうまいです。
歌う場面がありまして、彼の歌唱力にも驚きました。いい声してます。

ライバルを演じるキム・ジフン、兵役を終えて帰ってきました。
以前と変わらずカッコよく、また彼の演技には安定感があってハズレがない。
主役級の俳優さんをライバル役にもってきたことで、このドラマがよりオモシロくなりました。
2枚目なんだけど、3枚目の役柄がとても似合う役者さん。
彼のお陰で、ヒロインがどちらの男性を選ぶのか先が読めないところが良かったと思います。

個人的には、編集長(?)の女性を演じた小柄な女優さんが大好きです。
整形してない(だろう)自然な容姿が、好感度とても高かった(^-^)。
彼女のコミカルな演技に何度ぷっと吹き出したか。
キム・ジフンとの滑稽なやりとりも、非常によかったです。


関連記事

Comment

Emi2号">

Emi2号  

Re: タイトルなし

Hi Ryoko san!

I'm with David! Now you understand the reason why I said, "I should've watched the drama with Japanese subtitles." English subtitles are not good enough for me to get the picture. The girl's poetic lines look appealing, but I cannot feel her world! The boy also has a story, and I like all of the characters' backgrounds. The story is not so special, don't you think? No war, no gun. And a conflict with somebody else. We can see the same life in our real world. That is another good thing of this drama, I guess!

2013/05/16 (Thu) 15:14 | EDIT | Emi2号さん">REPLY |  

Ryoko  

Oh yeah. They have many good lines. David especially likes the main girl's poetic lines. He thinks if those lines sound this good in English, which has been translated from Korean, it must sound really good in the original language. I like how Enrique is really goofy and acts like a little puppy, which can be a little weird for his age to act in such way in real life. :)

2013/05/16 (Thu) 03:44 | EDIT | REPLY |  
Emi2号">

Emi2号  

Re: タイトルなし

Hi Ryoko-san!

Yes! Enrique is pretty talkative (a chatterbox!) and he speaks too much fast! It was hard for me to follow his Korean and the subtitles. But he is also a good speaker. The drama contains a lot of good lines about our lives, so it's worth watchinh, I guess. ^^

2013/05/15 (Wed) 08:19 | EDIT | Emi2号さん">REPLY |  

Ryoko  

Enrique talks A LOT and fast like a machine-gun!! I think that's what it is. ;)

2013/05/15 (Wed) 04:16 | EDIT | REPLY |  
Emi2号">

Emi2号  

Re: タイトルなし

I guess...the one I've just introduced to you might be much more appealing to men. The drama is really good! Actually I like it better than "となりのイケメン." ^^
And I'm relieved to hear you saying that you also have trouble reading those mouth-ful (or shoud I call them eyes-ful???) subtitles!! Too much information at one time, don't you think?

2013/05/14 (Tue) 18:16 | EDIT | Emi2号さん">REPLY |  

Ryoko  

Sure! After we're done watching this drama, we will try that one. :) As for the subtitles, I had a hard time reading through all the lines when we were watching it on a TV screen, but it was much better when I watched it on a computer monitor. I think it helps to watch on a smaller screen ;)

2013/05/14 (Tue) 13:52 | EDIT | REPLY |  
Emi2号">

Emi2号  

Re: タイトルなし

> ありがとうございました!!

My pleasure! I'm happy to have someone wonderful who has the same interests with me. ^^
I know how your husband feels. In fact, my husband doesn't seem to get why I'm so into the dramas. Men seem to have other perspectives. ^^ I suppose, however, there is one which might look more appealing to David. In fact, I've been watching another drama called "Nine: Time Travel Nine Times." The drama has a great reputation now in Korea. Why don't give it a try?_

字幕の密度には私もかなり疲労困憊します^^;
情報量が多すぎなんです!!

2013/05/14 (Tue) 13:32 | EDIT | Emi2号さん">REPLY |  

Ryoko  

ありがとうございました!!普段韓国のドラマや映画を見るのを嫌がる旦那ですが、今のところ意外に気に入ってます。この主役を演じる3人の人柄がよくって気に入ってるみたいです。ただ韓国人は喋るのが早い!!!!私は字幕を読むので精一杯です(^^;)。2行ある長い字幕が数秒ごとに変わっていくあのスピードには目が回ります。

Anyway, we've been enjoying this drama so far! このドラマを紹介して下さってありがとうございました〜!

2013/05/14 (Tue) 04:07 | EDIT | REPLY |  
Emi2号">

Emi2号  

Re: タイトルなし

Ryoko san, hello again!
The drama is called "Flower Boy Next Door" in English and you can watch it on this site.
http://www.gooddrama.net/korean-drama/flower-boy-next-door
The theme of the drama is how to overcome a conflict with somebody and how to move on by yourselves. It has no action, but I think that's why it's pretty good to rethink about our lives. I hope you like it! ^^

2013/05/10 (Fri) 16:08 | EDIT | Emi2号さん">REPLY |  

Ryoko  

このドラマの英語タイトル分かりますか?このブログ読んで見たくなりました。Emiさん宣伝お上手です(*^^*) 韓国ドラマってこっちに沢山入ってるのでタイトルさえ分かれば見つけれる気がします!(*^^*)

2013/05/10 (Fri) 15:37 | EDIT | REPLY |  

Add your comment

Latest

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。