スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

on と onto の違いについて



今日は、オンライン勉強会の日でした(●^o^●)。


まるごとラジオ英会話まるごとラジオ英会話
(1999/11)
マーシャ・クラッカワー

商品詳細を見る


この教材で勉強することになっているのですが、前半はたいてい英語のチャットで終わります(-_-;)。
今日も互いの近況を報告しているうちに、あっという間に40分。
急いでテキストの音読に入り、質疑応答をしあいました。
Mikiさんと勉強していて「すごい」と思う点は、疑問に思ったことを自分なりに調べておられる点。
なかなか面倒で、つい誰かに頼りたくなってしまうのですが(私、私)、
ひと手間をしっかりかけておられるところは、さすがだなと思います。
今日、彼女からいただいた疑問点のひとつが、、、


He pops up onto the surface.
(彼は水面にぽんと顔を出す)



「まるごとラジオ英会話」76ページのト書きの部分、
onto the surface on the surface だったらいけないのか、というものでした。



では、on と onto の違いについて調べてみよう!



Practical English UsagePractical English Usage
(2005/07/07)
Michael Swan

商品詳細を見る


さすが、このテキストにはしっかり解説が載っていました。ちょっとだけ、抜粋させていただきます。


on and onto

1) position and direction(位置と方向)

We generally use "on" to talk about the positions of things
(物の位置を示すのに、on を用います)

...and "onto" to talk about directions and destinations
(そして、onto は方向や目的地を示すのに用います)



...すみません、日本語訳は私が勝手につけてます。
水面に向かってポンと顔を出す情景が、pop onto the surface とすることで明らかになるんですね。
やっぱり文法は、おもしろい。
mikiさん、ありがとうございました~☆彡

関連記事

Comment

Emi2号">

Emi2号  

Re: タイトルなし

Ryoko-san! The pleasure is mine! Thank you for your time. I look forward to our next chat. Have a nice day!
^^

2013/07/25 (Thu) 09:13 | EDIT | Emi2号さん">REPLY |  

Ryoko  

Although it was a short time, it was really nice to talk to you and hear your voice! Hope to do this again sometime soon!

2013/07/21 (Sun) 03:07 | EDIT | REPLY |  
Emi2号">

Emi2号  

Re: タイトルなし

Ryoko san!
Thank you for your time! I was glad to see you all on my PC screen. Skype is really useful. I cannot feel the distance between us!
Something can get into my schedule, so forgive me for my changeable schedule. ^^; I look forward to talking to you again!

2013/07/20 (Sat) 12:06 | EDIT | Emi2号さん">REPLY |  
Emi2号">

Emi2号  

Re: タイトルなし

Mikiさん、楽しいお喋りタイム、ありがとうございます^^
実際にお会いして勉強していた頃を、毎回なつかしく思いだします。
あっという間に2年がたとうとしていますね。ホントに怖いくらい月日が流れていきます。

> ところで…私こそ、Emiさんに頼りっぱなしです^^

そう思わせといて、実は私が頼っているんですよ~~~。
これからも末長く、よろしくお願いいたします。
来月もスケジュール、一応お送りします。
都合のいい日があったら、教えてくださいね!

2013/07/20 (Sat) 12:01 | EDIT | Emi2号さん">REPLY |  

Ryoko  

相変わらず疑問があるときちんと調べられるEmiさんの語学学習のパッションに頭が下がります。こうやって他の人達と勉強すると自分では考えなかった疑問が出てきて、そこから何か一緒に学ぶ事ができて大きなプラスですね!

ところでEmiさんとの久しぶりのスカイプタイム楽しみにしてます!ではまた後ほど〜!

2013/07/18 (Thu) 03:23 | EDIT | REPLY |  

miki  

さっそくのUP、ありがとうございます~!!
なるほど…ontoは今まで使ったことなかったし、onとの違いも曖昧でしたが、このイメージで覚えたいと思います♪

ところで…私こそ、Emiさんに頼りっぱなしです^^;
とりあえずEmiさんに聞けばきっと解決できるといつも思ってます^^

この本もいい本ですね!値段も(笑)

次回のおしゃべりも楽しみにしています☆☆☆

2013/07/17 (Wed) 22:01 | EDIT | REPLY |  

Add your comment

Latest

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。