スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

今日の中国語レッスン


今天早上我跟女朋友一起聊天了。
新しく学んだことを覚え書きにメモしておきたいと思います☆彡



這是我先生
(私の夫です)


   私は「夫」という単語に「丈夫」という中国語を使っていたのですが、少し古いのだそうです。
   「老公」 <--> 奥さんなら「老婆」
   これをよく会話では使うと教えてもらいました。


慢走!
(いってらっしゃい!)


   これは台湾でよく使われる表現だそうです。
   以前、中国の方が「走好!」という表現を教えてくれました。



最初は中国語の標準語とされる北京語を勉強したいと思っていたのですが、
Skypeで相手をしてくれる彼女が台湾の女性なので、今、台湾語にも大きく惹かれています。
簡体字ではなく、繁体字で中国語の日記を書くようになったのは、彼女の存在がとても大きいです。
書店に行ったとき、こんな本を見つけました。


CD BOOK 台湾語会話フレーズブックCD BOOK 台湾語会話フレーズブック
(2010/06/07)
趙怡華

商品詳細を見る


台湾語の書籍はあまり多くありません。

関連記事

Comment

Add your comment

Latest

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。