2007.07/20 [Fri]
ビジネス英会話 Time-Zone Warriors (2)
![]() | NHK ラジオビジネス英会話 2007年 07月号 [雑誌] (2007/06/14) 日本放送出版協会 この商品の詳細を見る |
英検の合格通知が、今日ポストに届きました。サイトで確認してはいるものの、こうして葉書で試験結果を受けとると、より現実味が増してくるような気がします。
今回の準1級受験では、英会話サークルの仲間であり、教室の講師仲間でもある Rosilyさん も無事合格♪ ダブル受験、ダブル合格とあいなって、喜びもひとしおです。1次試験・2次試験ともに心配顔だった彼女を「大丈夫だよ」と慰めてきた私ですが、フタを開けてみれば、いずれも彼女の方が好成績...。恥ずかしい話です...。脳天気な人間なんだわ、私って。
detect ... to discover or notice sth, especially sth that is not easy to see
detect 【動】見つける、見抜く
OXFORD英英の例文です。
The tests are designed to detect the disease early.
(その検査は、病気を早期発見するようデザインされている)
ここぞとばかりに、語彙強化。関連用語を調べてみました。
・detector ... 発見者、探知機
・detective ... 刑事、探偵
・detection ... 発見
・detectaphone ... 電話盗聴器
この間にはさまっている ta が気になるのは、私だけでしょうか。
baffle ... to confuse sb completely
baffle 【動】まごつかせる
今日の午後、娘の再検査で病院の待合室にいたときに、パラパラと「パス単」を眺めていましたら、この単語が載っていました。英検1級レベルの単語なんですね。
OXFORD英英からの例文です。
His behaviour baffles me.
(彼の態度にはまごつくばかりです)
「困惑する」の意味で使える類似表現を調べてみました。
be confused / be annoyed / be perplexed / be puzzled
staffer ... one of the people who works for an organization
この staff という単語には、未だに「困惑する」私です。
通例単数形で用いられ、社員・職員全体を表わします。
ハイ! ここでクエスチョン

I'm a staff.
これは、正しいでしょうか。間違いでしょうか。
chomp ... to eat o bite food noisily
chomp 【動】むしゃむしゃ食う
champ とも言うんですね。発音は異なります。
食べ方の英語表現も、へぇと思えるほどバラエティに富んでいます。
・munch ... (口を閉じたまま)むしゃむしゃ食べる
・bite ... 食いつく
・nibble ... 少しずつかじる
最後の nibble は、映画「ノッティングヒルの恋人」で、ヒュー・グラント演じるウィリアムが使っていました。
nerve-wracking ... making you feel very nervous and worried
nerve-wracking 【形】神経を悩ます
nerve-racking とも書きます。
映画「ローマの休日」では、 nerve に係るこんなセリフが聞き取れます。
It's nerves! Control yourself, Ann!
(興奮なさらないで! 心お静かに、アン王女)
「イライラする」という意味の類似表現をあげてみます。
annoying / offensive / tiresome / irritant / troublesome
sb's pet peeve ... something that your particularly dislike
pet peeve 【名】不平の種
これは、5月2日のビニェット "Stress Control (2)" にでてきました。
LONGMAN英英辞典からの例文です。
One of my pet peeves is people being late for meetings.
(私の悩みの種のひとつは、会議に遅れてくる人たちです)
イギリス英語では、sb's pet hate と言うのだそうです。
ちなみに、英単語をもじった名前が多く、とても楽しいハリーポッターシリーズに登場する「暴れんぼうのポルターガイスト」の名前は、ピーブ。この peeve から来ているんでしょうね!
the wee hours ... the early hours
the wee hours 【名】たいへん早い時刻
......って、どれくらい早いの?
ジーニアス辞書には、「1時から3時頃」と紹介してありました。
日本で言えば「丑三つ時」ということか?
in the small hours とも言うそうです。
なんで small かと言うと、1時から3時の間だから。
なんともわかりやすく、なんとも単純な発想。
consign ... to put sb/sth in an unpleasant situation
consign 【動】委ねる、預ける
辞書を見てみると、あまりシンプルな単語ではなさそうです。
I consigned her letter to the waste basket.
(彼女の手紙をゴミ箱のなかに放り込んだ)
A car accident consigned him to a wheelchair for the rest of his life.
(車の事故により、彼は車椅子で過ごす人生を余儀なくされた)
I consigned my baby to her care.
(赤ん坊を彼女の世話に任せた)
文脈で意味をとりわけていく必要がありそうで、なんか厄介な単語です。
とうとう電子辞書が壊れてしまった!!
数ヶ月前、パキッと大きく亀裂が入ってしまった部分を、主人にボンドで強化してもらって使っていたんですが、いよいよ接触異常がでてきてしまったようです。
トークマスターを買ってもらったばかりだけど.....。
お父さん! 合格祝い、ダメですかぁ?
【ライバルの勉強部屋】
英語学習者が集まるサイトです。楽習のヒントが、ここにあります。

![NHK ラジオビジネス英会話 2007年 07月号 [雑誌]](http://ec1.images-amazon.com/images/I/11Pnp5bKfvL.jpg)









Sachiさん
体調は、いかがですか??
英語力については自覚はないのだけど、3年前に
福岡に来たときと比較したら、少しはパワーアップ
しているかなと思うことが時々あります。
それもみんな、サークル仲間やブログ仲間、
知り合えたネイティブ講師のお陰です。
私が先を言っているなんて、はっはっは!
ちっとも感じないけど、でも一緒に英検1級とりたいね!
とりましょう!
Emiんち勉強会で待ってます♪